首页
时间:2025-06-02 05:01:42 作者:科技成果如何协同转化?政企学共议创新联合体 浏览量:12215
近日,在土耳其伊斯坦布尔的机场,有许多身穿“摸摸我”字样衣服的小狗正在四处走动,引来一些旅客纷纷停下脚步。一些小狗躺在地上撒娇,与旅客亲密互动。据当地媒体报道,由于这座机场有许多需要转机的旅客,为了缓解长途旅行的压力,机场推出了“治疗犬”项目。(制作 齐艺玲)
责任编辑:【李季】
陶凯元说,法庭坚持依法平等保护中外权利人,并在多起案件中促成中外当事人达成一揽子和解,以“东方经验”实质性化解跨国纠纷。她还说,越来越多的外国企业选择到中国法院解决知识产权纠纷,中国日益成为国际知识产权诉讼优选地之一。
“其实,实行药品零差价和带量采购之后,药品上的提成已经少很多,现在只是在小品种药品、部门中药、医疗器械、耗材上存在一些销售提成。大部分药企的销售费用,还是花在了产品能够进入医院的‘入场费’上。”张贤伦坦言:“药效都差不多的情况下,凭什么选择你的产品?这就要看你和院长、科室主任、药剂科这些有准入话语权的人,关系有多‘硬’了——也就是双方利益绑定程度有多深。”
10月27日,由西藏自治区文联、重庆市文联和重庆市第十批援藏干部人才工作队主办的“北纬30度上 三座丰碑——李光灿高原、三峡作品艺术展”开幕式在拉萨举行。此次展览是重庆、西藏两地文联在西藏美术馆首次共同举行的画展。
近年来,台山四九镇大力发展乡村采摘游,推动农旅融合发展。丰穗水稻专业合作社专门设置了农场休闲区,形成了种植、观赏、食用、销售、娱乐为一体的综合盈利模式。在丰穗采摘园里,木瓜、圣女果等各类时令水果惹人垂涎,吸引了众多游客前去感受采摘乐趣。(完)
叶翰:我觉得蒲松龄的作品比较容易阅读,比如《聊斋志异》。唐代的传奇故事也较为通俗易懂。但对大多数西方人来说,想要了解中国古典文化,深入一点的书便是《红楼梦》。《红楼梦》里面的内容特别丰富,如果他们真正看完《红楼梦》,就会吸收许多知识。按照我的看法,更难阅读的典籍应该是《论语》。因为《论语》中的语句,很多西方人觉得自己知道是什么意思,但实际上他们并不理解。这是因为他们往往是运用西方的文化思维去阅读、理解《论语》的。
因为作品数量多,质量高,有网友调侃,卢冠廷以一己之力“养活了半个香港乐坛”。不过,卢冠廷本人却一直保持低调。早在1983年,他就出道当了歌手,也经历了“港乐”最繁盛的时期,却始终保持一颗平常心,默默创作,除此之外,因为有一张颇具喜感的面孔,他也参与了不少港片的演出,在八九十年代香港的很多喜剧电影中,他经常以幽默的表演表现出小人物的生活状态,令人倍感亲切。
“‘两脚踏东西文化,一心评宇宙文章’,这是林语堂的宏伟志向。”当天上午,林语堂文学馆馆长林秋辉带着华大东盟女学员参观林语堂故居,介绍林语堂文化故事。
北京4月12日电 4月12日,中国外交部亚洲司司长刘劲松会见菲律宾驻华大使吉米,就菲方在美日菲峰会期间涉华消极言行提出严正交涉。(完)
11月8日是第25个中国记者节。记者见证大国崛起,记录下每一个瞬间。他们用敏锐的眼睛,洞察人生;用纪实的镜头,反映民生;用独特的视角,诠释生命。他们用脚步丈量神州大地,用镜头纪录万千风景,讲述着这个时代的精彩故事。记者节,向工作在一线的记者们致敬!
06-02